شیرینی چوروتمه
دوشنبه، 6 فروردین 1397
چوروتمه، یکی از شیرینیهای بسیار قدیمی تبریز است که شاید کمی هم سخت آن را پیدا کنید؛ چرا که جزو شیرینیهای کمیاب به شمار میرود. اگر کمی در بازار تبریز بگردید، میتوانید طعم این شیرینی خوشمزه را نیز بچشید.
منبع: کارناوال
رشته ختایی
دوشنبه، 6 فروردین 1397
حال و هوای ماه مبارک رمضان در تبریز با عطر و طعم رشته ختایی در هم میآمیزد. این شیرینی که با نام تل کادایف در کشورهایی مانند ترکیه نیز شناخته میشود، با استفاده از نوعی رشته طبخ شده و به آن در شیرینیپزی، باقلوای رشتهای نیز میگویند. رشته، کره و پودرقند، مادههای اصلی این شیرینی هستند و برای دادن عطر و طعم به آن از ترکیب زنجبیل، دارچین، پودر گل محمدی و گلاب استفاده میشود. در میان این شیرینی مغز گردو و پسته وجود دارد که بر ارزش غذایی آن میافزاید.
منبع: کارناوال
مربای گلمحمدی
دوشنبه، 6 فروردین 1397
یکی از سوغاتی هایی که به وفور در تبریز می توانید آن را بیابید، گل محمدی است. شاید در نظر بسیاری، کاشان مرکز تولید این گل باشد اما گل های محمدی در تبریز نیز عطر و بوی خاصی دارند. تبریزی ها، این گل خوشبو را برای تهیه مربا استفاده می کنند و طعم شیرین و دلچسبی را بر سر سفره های صبحانه شان می آورند.
منبع: کارناوال
اوزون کباب تبریزی
دوشنبه، 6 فروردین 1397
داستان درست کردن یک کباب ویژه و مشهور شدن آن در کمتر از چند ساعت، شاید در نگاه اول غیرقابل باور باشد، اما اگر عضو شبکههای اجتماعی هستید حتما در روزهای اخیر بارها عکس و توصیف کبابی به نام «اوزون کباب» را شنیده اید. کبابی که دست به دست چرخیده و باعث شهرت ابداع کنندگان این کباب شده است. این کباب مشتریان پروپاقرصی دارد که باعث شده است رستوران طبخ کننده آن مجبور به نوبت دهی و رزرو از چند روز قبل شود. برای شنیدن داستان این کباب و چگونگی مشهور شدن آن به سراغ طراح و ایده پرداز «اوزون کباب» رفته ایم. کباب کوبیده، مراحل آماده سازی سخت تری نسبت به کباب بناب دارد و پخت آن روی چنین سیخهایی بسیار مشکل است. با ساخت سیخی مخصوص، به طور آزمایشی این کباب را درست کردن و عکس آن را در صفحههای مجازی قرار دادن. اخیرن رستورانهای زیادی اقدام به کپیبرداری از این کباب ویژه کردهاند ولی تنها محل معتبر برای سرو آن کبابسرای مظفریه است.
اوزون کباب تبریزی
منبع: همشهری
راهنمای پرسیدن آدرس در تبریز
یکشنبه، 5 فروردین 1397
همین ابتدا یادآوری کنیم که اشتباه آدرس دادن یک باور مطلقا نادرست در مورد مردم تبریز است. کافیست از هر کسی که در ۱۰ سال گذشته به تبریز مسافرتی داشته در اینباره بپرسید تا ادعای ما را تایید کند. حتی افراد بسیاری به شما خواهند گفت که شخص آدرسدهنده کار خودش را ول کرده و مسافر و میهمان را تا محل مورد نظرش همراهی کرده است. این کار بیشتر به فرهنگ تبریز میخورد تا شایعهها و باورهای نادرست غیر از این.
در این نوشته تلاش میکنیم دلایل و چرایی این شایعه را بررسی کنیم و در جهت از بین بردن آن قدمی برداریم. قدمی برای جلوگیری از گمشدن شما در سفرتان به تبریز.
شاید باورش برایتان سخت باشد ولی زبان مردم تبریز ترکیست
نکته مهم این است که مردم تبریز و آذربایجان به زبان ترکی سخن میگویند و انتظار اینکه چون زبان رسمی کشور فارسیست همهی مردم موظفند به منِ میهمان به فارسی پاسخ بدند همانقدر نادرست هست که به فرانسه بروید و انتظار داشته باشید همهی مردم فرانسه به زبان انگلیسی با شما حرف بزنند چون زبان بینالمللی انگلیسیست. زبان هر منطقهای با ارزش است و طبیعیست که مردم آن منطقه تنها به زبان خودشان مسلط باشند نه زبان دیگری.
با در نظر گرفتن این نکته، شروع مکالمهی شما میتواند با این جمله شروع شود: «میتونید فارسی صحبت کنید؟» و در صورتی که با جواب مثبت مواجه شدید سوال بعدیتان که همان پرسیدن آدرس هست رو بپرسید. جواب منفی؟ نفر بعدی. بالاخره یکی از سه میلیون جمعیت تبریز میتواند شما را راهنمایی کند.
انتظار احترام تنها با احترام متقابل ممکن است
همچنین اصلی که همواره در پروسهی پرسیدن آدرس فراموش میشود این است که شما بعنوان پرسشگر آدرس به شخص پاسخو نیاز دارید نه شخص پاسخگو به شما. نشستن در خودرو و صدا کردن عابر برای اینکه مسیر خودش را ول کند و به پیش شما بیاید چندان کار محترمانهای نیست و احتمال اینکه آن عابر با گفتن عبارت بلد نیستم یا در حالت بدتر با آدرس اشتباه دادن خطای شما را یادآوری کند بالا میرود. نه در تبریز بلکه در هر شهر دیگری.
بپذیرید که آدرس دادن در تبریز سخت است!
تبریز شهری به قدمت عصر آهن است و بافت بخش زیادی از آن سنتی باقی مانده است. برای جابهجایی از جایی به جای دیگر خصوصا در بخش سنتی تبریز هزار و یک راه وجود دارد که ممکن است در جایی اشتباه بپیچید و سر از ناکجاآباد دربیاورید. باور کنید این تقصیر مردم تبریز نیست.
جدا از آن بزرگترین مشکل آدرس دادن در تبریز نه از شیطنت مردم آن که از دوگانگی و گاها چندگانگی اسامی محلهای آن نشات میگیرد. مردم تبریز اسامی ترکی اصلی مکانها را به کار میبرند حال آنکه شما در روی نقشه اسامی فارسی جدید آن را میبینید و میخوانید یعنی چهار مرحله از حقیقت مطلب دور هستید.
طبیعیست که وقتی شما را از خیابان شهناز (یکی از قدیمیترین خیابانهای تبریز) راهنمایی میکنند روی جیپیاس با خطا مواجه میشوید چون اسم جدید آن خیابان شریعتیست. یا میدان قطب که در حقیقت میدان گرگ نام دارد و مردم تبریز هم آن را «قورد میدانی» خطاب میکنند. از این مثالها صدها مورد دیگر میتوانم بگویم. از فلکه دانشگاه (میدان جانبازان) بگیرید تا چایکنار (علامه طباطبایی) و آبرسان (۷ تیر). شاید حالا خواندن راهنمای اسامی دوگانه خیابانها و محلههای تبریز خالی از لطف نباشد.
در این مورد واقعا کاری از دست کسی برنمیآید جز اینکه اسم ترکی محل را که مردم نیز آنجا را با آن اسم میشناسند همان ابتدا یاد بگیرید و تا رسیدن به مقصد پیگیری کنید نه اسامیِ مندرآوردیِ بیاصل و نسبی را که یکی در آنسر کشور از خودش اختراع کرده باشد بیآنکه ربطی به هویت تبریز داشته باشد و طبعا مردم نیز آن اسم را بهکار نبرند.
با در نظر گرفتن همهی اینها، احتمال اینکه کسی شیطنت کند و به شما آدرس اشتباهی بدهد وجود دارد. ولی نه بیشتر از این احتمال در هر شهر و کشور دیگری. برای رفع این احتمال هم میتوانید بجای یکنفر، از دونفر آدرستان را بپرسید. به همین سادگی 🙂
باشد که هر مسافری بدون خطر و بدون حادثه به مقصدش برسد. امیدواریم سفرتان به تبریز هم شاد و بدونحادثه و فراموشنشدنی و نقل محافلتان باشد.
شهر تبریز است و جان قربان جانان میکند
سرمهی چشم از غبار کفش مهمان میکند
– محمدحسین بهجت تبریزی (استاد شهریار)
شیرینی لطیفه
یکشنبه، 5 فروردین 1397
طیفه، یکی از انواع شیرینی های خامه ای و بسیار پرطرفدار است که در بسیاری از نقاط کشور در دسترس قرار دارد؛ اما در شهر تبریز عطر و طعم آن متفاوت است. این شیرینی از دو قطعه نان سبک و دایره شکل تشکیل شده که میان آن ها با خامه پر شده است.
لطیفه را از تخم مرغ، آرد، نشاسته ذرت، پودر قند، بکینگ پودر و وانیل تهیه می کنند و معمولا در میهمانی ها برای پذیرایی از مهمان از آن استفاده می شود.
منبع: کارناوال